「哦,还有。」
「算你对一半。」
/
也就是让它在相同
积的溶
中,
将顏鷲所说的话,摘录成重点纪录。
茶粉也是一样的
理。」
她记得她没在顏鷲面前提过这件事。
智慧,就像结晶,需要时间慢慢累积,
/
「你说什么?」
其他我不是很懂。」
用尷尬的口吻说:
「哦哦!我知
!就是要加热,
陈鴞有些失落,本以为学长会称讚一番,
堆叠成适合它的形状,不能急的。」
陈鴞听到熟悉的字眼,相当激动,
除了
茶变冷,我们还能在杯底发现
茶粉。」
等到时间久了,热量被空气带走,
如果用冲泡式的比喻,
有最多的產物。」
「咦咦?就这样吗?」
换句话说,加热提供热量,加速溶解反应进行,
听到这句话,陈鴞的脸色沉下来。
可惜只是痴人说梦。
你用热水泡,跟用冷水泡,哪个比较快溶?」
「学长...也是吗?」
「没事!换句话说,放入冰箱,就是让溶解度降低了,
陈鴞已经练成速写的功夫,
陈鴞嘟着嘴,喃喃自语。
陈鴞沉淀后,咀嚼顏鷲的字句。
放在塑胶
垫上。
「我们產物溶解的反应,是
热反应。
「等等我教你再结晶,你准备好了吗?」
出一个尷尬又不失礼仪的微笑。
会累积人生智慧。
顏鷲穿上实验装备,就定位。
陈鴞听到这句话,期待着接下来的惊喜。
/
陈鴞听完这句话,只有傻笑地搔搔
,
顏鷲准备玻棒、戳了
的铝箔纸和磁石等
材。
「为什么一定要一个礼拜啊?」
「热水,不过不知
为什么。」
「好的。」
我们要尽量让溶
达到饱和。
让陈鴞震惊不是顏鷲的言论,
/
一旦降温,能够溶解的固
变少,于是析出。
顏鷲淡淡说着,优雅地吃着早餐。
陈鴞搅动着隔水加热的溶
,试图让颗粒完全溶解。
「这么说,只要放到冰箱就会有结晶囉?」
顏鷲撩起瀏海,
出莫名其妙的微笑。
「前置作业完成,我们专心再结晶。」
「不错,那你知
它的原理吗?」
「就像人经歷过许多痛苦之后,
蛤...陈鴞努力不让自己的失望外显,
「不,至少要一个礼拜。」
那为什么会析出?」
顏鷲摆出教授的姿态,陈鴞自愿变成他的学生。
「咦?学妹在说什么啊?」
陈鴞赶紧转换话题,避免被顏鷲发现。
「原本溶在热溶
中的產物,
「我们的產物,温度越高,溶解度越高。
而是他知
自己喜欢喝
茶。
让他
化,再放到冰箱里!」
「什么时候...才能够溶解学长的心呢?」
不断比手画脚,只为向顏鷲证明她认真上课。
顏鷲拿出装着橘色颗粒的圆底瓶,
就像我们用热水把
茶粉完全溶解,
「我记得,你喜欢喝
茶吧?
顏鷲将戳
的铝箔纸,包覆在圆底瓶瓶口上。
如同一个教练,预告着接下来的训练。
用麦克笔写一些字后,迅速放入冰箱。
「我记得是因为溶解度的差异,