他伸出手,轻轻地、用指尖挑起了卢米的下巴。这是一个极其亲昵,也极其
有侵犯
的动作。
“当庄园里所有安保人员的注意力,都被您这位‘不速之客’所
引的时候,就是我行动的时刻。”
“然后,就准备好欣赏一场最
彩的、价值‘一个芬兰’的……独角戏吧。”
卢米的
,在那一瞬间,变得无比僵
。他那双冰蓝色的眼睛里,第一次出现了可以被称之为“惊慌”的情绪。他本能地想要后退,想要躲开这种他最厌恶的、带有温度的“物理接
”。
长的夫人
一支过分亲密的探戈,或者为了竞拍一幅毫无价值的画作,而与另一位富豪发生争执。总之,您需要成为全场的焦点,一个巨大的、闪闪发光的‘干扰源’。”
“而我们的目标,克劳斯・海基宁,会在晚宴结束后,像往常一样走进他的书房,拿起那支被他视若珍宝的钢笔,在日记本上,写下他人生中,最后一个句号。”
“我将利用那两分钟的监控盲区,从悬崖攀爬上去,潜入庄园。然后,我会利用您制造的混乱,绕过内
的安保,进入二楼的书房,换掉那瓶墨水。”
他不是在让阿纳托利去“扮演”一个角色。
他是在让阿纳托利,去
他自己。
但阿纳托利的手指,只是轻轻地在他的下巴上停留了一秒,然后便松开了。
他还是一个最
尖的、最可怕的“心理学家”。他看透了每一个人,包括他,阿纳托利・沃尔科夫。
他看着眼前这个纤细的、苍白的、仿佛不食人间烟火的“雪
灵”,心中涌起了一
极其复杂的情绪。
“明天晚上七点,把你的‘伯爵礼服’和那张该死的邀请函,送到我下榻的酒店。”
“但是,卢米,”阿纳托利凑到他的耳边,用一种只有他们两个人才能听到的、充满了恶劣笑意的声音,低声说
,“如果我在晚宴上‘表演’得太投入,不小心把那位副
长夫人给‘拐’走了,导致你没机会下手。这个责任,你可得负一半。”
过了很久,他才缓缓地抬起手,用那
着三层手套的指尖,轻轻地、反复地
拭着自己刚才被阿纳托利
碰过的下巴。
仿佛要将那上面残留的、属于另一个生物的、微不足
的“温度”,彻底地、从这个世界上抹去一样。
黑色的
影,很快便消失在了巷口的拐角
,只留下卢米一个人,静静地、僵
地站在那片无尽的风雪之中。
说完,他不再看卢米那张因为他的“调戏”而明显陷入了“数据
理混乱”状态的脸,径直转过
,向着巷子口走去。
他的声音从风雪中传来,带着一种不容置疑的命令口吻。
阿纳托利沉默了。
卢米的计划,像一台
密的、由无数个齿轮咬合在一起的瑞士钟表,环环相扣,天衣无
。他甚至将阿纳托利那独特的、充满了侵略
和魅力的个人特质,都计算了进去,将其变成了整个计划中最关键的一环。
这个小鬼,不仅仅是一个毒药天才。
卢米的目光,转向了那个被他标记为“B点”的、东侧的悬崖。
“整个过程,不会超过十分钟。当我完成任务后,会通过微型耳机通知您。然后,您就可以结束您的‘表演’,
面地离场。”
“好吧。”阿纳托利终于开口了,“既然你连礼服都帮我准备好了,‘伯爵先生’很乐意接受这个角色。”
只不过,是那个隐藏在冷酷杀手面
之下的、另一个版本的、同样真实的他――一个喜欢玩弄人心、享受成为世界中心的、恶劣的“国王”。
他不得不承认,卢米这个计划,简直是为他量
定
的。它
准地抓住了他的本质,并且将其利用到了极致。