他话音刚落,卵石便心领神会地从她那
草莓背带裙的口袋里,摸出了一颗用
美糖纸包裹着的“糖果”。她剥开糖纸,
出的却不是甜美的糖块,而是一颗表面布满了微小尖刺的、闪烁着金属光泽的小球。“这颗糖的味
很特别哦,叔叔。”她用甜得发腻的声音对贝里尼说,“只要把它放进眼睛里,它就会像
糖一样,在你的眼球上
舞呢!”
卵石看到了那滴泪。她好奇地走上前,伸出小小的手指,想要去
碰它。“老大,你看,他哭了。是因为你说他要拉
子了吗?”她的语气天真无邪,仿佛在讨论一个有趣的自然现象。
敞开了所有大门。”
“让我来为你解答一下吧,就当是……临终关怀服务。”阿纳托利的声音压得更低了,充满了磁
,却也充满了恶意。“你现在感觉到的,是一种神经阻断效应。你的大脑很清醒,非常清醒。你能感觉到屁
底下这张椅子的昂贵
革,能闻到空气中你那
雪茄没抽完留下的臭味,甚至能感觉到左边
上那颗小小的
炎正在发
。但你就是动不了,也说不出话。是不是很奇妙?”
这番
俗却又
准的描述,像一把重锤,狠狠地砸在了贝里尼最后的尊严上。他的眼角,一滴浑浊的泪水终于无法抑制地
落下来。这不是悔恨的泪,而是纯粹的、被彻底剥夺了反抗能力后,那种无助和屈辱的泪水。
“也许吧。”阿纳托利不置可否地笑了笑。“或者,他是为自己即将逝去的、愚蠢的一生感到悲伤。”他将目光重新锁定在贝里尼的眼睛上,那双灰蓝色的眸子瞬间变得锐利如鹰。“好了,贝里尼先生,游戏时间结束。现在,我们来谈正事。”
他将那把开信刀“啪”的一声,插在了红木书桌上,刀尖没入桌面半寸,刀柄兀自颤动着,发出嗡嗡的声响。“我们来建立一个沟通方式。很简单,眨一下眼睛,代表‘是’。眨两下,代表‘不是’。如果你想装死不眨眼,或者试图用抽搐来迷惑我……嗯,我这位可爱的小怪物,卵石,她会很乐意帮你活动一下眼
肌肉的。”
他停顿了一下,欣赏着贝里尼眼中那几乎要溢出来的恐惧。“这是一种很
巧的技术,由我
边这位沉默的艺术家――尼克斯先生独家提供。效果持续时间大概是三十分钟,足够我们进行一场友好而坦诚的交
。哦对了,副作用是,在药效快要结束的时候,你会大小便失禁。所以,我建议你最好抓紧时间,
合我们的工作。不然,你这辈子最后的回忆,可能就是闻着自己的屎
味,思考人生。”
他拉过一张客座的
椅,在贝里尼的对面坐下,姿态优雅地翘起了二郎
。他将那把从贝里尼桌上拿来的银质开信刀,在自己的指间灵巧地转动着,刀锋反
的寒光,像毒蛇的信子,在贝里尼的瞳孔里一闪一闪。